Quick Answer
"Sistah" (pronounced "SIS-tah") is Hawaiian Pidgin for "sister," "girl," "woman," or "female friend." It's the female counterpart to "brah" and is used as a warm, friendly term of address for women of all ages. Like "brah," it extends the concept of ohana (family) to include friends and acquaintances, creating instant bonds of sisterhood. You'll hear it used throughout Hawaii to address female friends, coworkers, and even friendly strangers.
🗣️ How to Pronounce "Sistah"
Breakdown:
- "Sis" - same as English "sis"
- "tah" - soft "tah" sound, not "ter"
Say it naturally: "SIS-tah" - stress on the first syllable, soft ending
Note: The "ah" ending gives it that distinctive Pidgin sound, different from standard English "sister"
📖 The Meaning Behind "Sistah"
Origins
"Sistah" evolved from "sister," adapted with Hawaiian Pidgin's characteristic soft "ah" endings. Like many Pidgin words, it was shaped by Hawaii's multicultural melting pot where English was blended with influences from Hawaiian, Japanese, Filipino, Portuguese, and Chinese languages. The softer pronunciation reflects the islands' relaxed, warm communication style.
Modern Usage
"Sistah" is used in many ways:
- Greeting: "Eh, sistah! How you?" (Hey, girl! How are you?)
- Getting attention: "Sistah! You dropped something!"
- Showing solidarity: "I got you, sistah." (I've got your back)
- Affection: "Love you, sistah!" (Love you, sis!)
- Support: "You got dis, sistah!" (You've got this!)
Cultural Significance
"Sistah" embodies Hawaii's ohana spirit - the idea that community and friendship create family bonds. Using "sistah" instantly creates a warm, familiar connection between women. It's respectful yet casual, acknowledging someone's womanhood while treating them like family. The term transcends age, race, and social status - anyone can be "sistah" in Hawaii.
💬 How to Use "Sistah" - Real Examples
"Eh sistah! Long time no see!"
Translation: "Hey girl! Long time no see!"
"No worry, sistah. I stay here fo you."
Translation: "Don't worry, sis. I'm here for you."
"Sistah, you look so beautiful today!"
Translation: "Girl, you look so beautiful today!"
"Sistahs gotta stick togedda!"
Translation: "Sisters have to stick together!"
"Sistah! You forgot your bag!"
Translation: "Miss! You forgot your bag!"
"You got dis, sistah! Go get um!"
Translation: "You've got this, girl! Go get it!"
🤝 "Sistah" vs "Brah"
Sistah
- Used for women/girls
- Female counterpart to "brah"
- Shows sisterly bond
- Warm and supportive
Brah
- Gender-neutral (mostly)
- Can be used for anyone
- More casual/surf culture
- Universal friendly address
Note: While "brah" is often gender-neutral, "sistah" specifically acknowledges and celebrates womanhood
🔗 Related Hawaiian Pidgin Terms
Brah
Brother/dude - male equivalent, but often gender-neutral
Cuz
Cousin - gender-neutral term for close friends
Aunty
Respectful term for older women (not blood relatives)
Tita
Tough/strong local woman - can be affectionate or cautionary
Wahine
Hawaiian word for woman/female
Girl
Standard English, also commonly used in Hawaii
Want to Learn More Hawaiian Pidgin?
Explore our complete dictionary and translator!